• Connecte-toi
  • Crée ton blog
  • Accueil
  • Blogs
  • Profils
  • Chat
  • plus ▼
    • Sources
    • Waka
    • Musique
    • Groupes
    • Cadeaux

 

  • Blog Music
  • Profil

raiko

Photo de kabutodu50

kabutodu50

Genre(s) :

  • Rock

Influence(s) :

  • japonais
  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Ajouter à mes amis
  • Bloquer
  • Devenir fan
  • Choisir cet habillage

Son profil

Profil de kabutodu50
kabutodu5017 ans
querqueville (50)
France

RSS

Signaler un abus

Infos

  • Création : 17/02/2008 à 02:19
  • Mise à jour : 23/02/2008 à 02:08
  • 5 articles
  • 3 commentaires
  • 1 ami

Ses archives (5)

  • Unknown Disc / Rocks (2008)
    Titre: ROCKS. Artiste: Hound Dog...
  • Naruto OST / I Said I'm Naruto (2008)
    ya pas de paroles^^
  • Naruto / Far Off Distance (2008)
    en japonais Fumikomu ze akuseru...
  • Naruto / Alive (2008)
    en japonai Dare datte shippai wa surun da...

» Suite

Ses amis (1)

  • lequipe-Skyrocklequipe-Skyrock
    20 ans
    Paris
    France France

Liens Skyrock Publicité

Design by lequipe-skyrock Choisir cet habillage

Popupraiko
Alive

  • 00 : 00
  • 00 : 00

Numéro de la pisteTitreNoteNombre d'écoutesTéléchargerAjouter à mon blogActions
1Alivekabutodu50Alive
294 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
2Far Off Distancekabutodu50Far Off Distance
156 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
3I Said I'm Narutokabutodu50I Said I'm Naruto
160 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
4Rockskabutodu50Rocks
63 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 Unknown Disc / Rocks (2008)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Rocks
  • Album : Unknown Disc
  • Année : 2008

Paroles :

Titre: ROCKS.
Artiste: Hound Dog
Générique: Opening 01, épisode 001 à 025.
Paroles original:
Come on !
Owareru you ni
Isoi de iru yo
Kawaita mune ga
Karitateru no sa

Dare no tame de naku
Dare no mono de naku
Orerutachi no ima ga

Itami hodoki, kokora hodoki, kage wo hodoki
iki wo tsumete hashirinnukero yami wa saite

Tatakau koto mo
Aishiau koto mo
Owari wa shinai

On the way ...

I wanna Rocks
Mune ni Rocks

Paroles traduites:
Allez !
Comme si on étai pourchassé,
On file.
notre poitrine désséchée...
... nous y incite.

Ne pleurer pour personne.
Ne pleurer pour rien.
Tel est notre temps...

Corriger les dommages, dénouer les coeurs, déjouer les ombre,
Retenir son souffle et traverser les ténebres

Et et se battre contre quelque chose
ou en aimer une autre,
cela ne prendra jamais fin.

En chemin...

je veut m'épanouir,
m'épanouir de tous mon corps

​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.214) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le samedi 23 février 2008 02:08

MP3 Naruto OST / I Said I'm Naruto (2008)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : I Said I'm Naruto
  • Album : Naruto OST
  • Année : 2008

Paroles :

ya pas de paroles^^
​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.214) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le mardi 19 février 2008 00:45

MP3 Naruto / Far Off Distance (2008)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Far Off Distance
  • Album : Naruto
  • Année : 2008

Paroles :

en japonais

Fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou da yo
Yoru wo nukeru
Nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou da yo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto hiraite gyutto hikiyosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa

Ikiisoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku e
Ubaitotte tsukanda tte
Kimi janai nara imi wa nai no sa
Dakara motto motto motto haruka kanata

Fumikomu ze akuseru kakehiki wa nai sa sou da yo
Yoru wo nukeru
Nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou da yo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto hiraite gyutto hikiyosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa

Ikiisoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku e
Ubaitotte tsukanda tte
Kimi janai nara imi wa nai no sa
Dakara haruka kanata

Itsuwaru kodo ni nareta kimi no sekai wo
Murizubusu no sa shiroku shirou

et en francais


Pénètre dans le gaz, pas besoin de négocier,
Nous allons tous traverser la nuit.
Je me plaindrai à la fin, l'équilibre est à zéro,
Nous allons réduire ces jours.

Quand tu as un peu ouvert ton coeur, et tiré quelqu'un près de toi,
Tes sentiments vont sûrement les atteindre plus profondément.

Dépêche-toi! Tords-le!
Même si mes jambes sont emmêlées, elles m'emmèneront loin.
Même si je le vole, et parviens à le saisir,
Si ce n'est pas toi, alors ça n'a pas de sens.
C'est pour ça que j'irai toujours et encore plus loin!

Pénètre dans le gaz, pas besoin de négocier,
Nous allons tous traverser la nuit.
Je me plaindrai à la fin, l'équilibre est à zéro,
Nous allons réduire ces jours.

Quand tu as un peu ouvert ton coeur, et tiré quelqu'un près de toi,
Tes sentiments vont sûrement les atteindre plus profondément.

Dépêche-toi! Tords-le!
Même si mes jambes sont emmêlées, elles m'emmèneront loin.
Même si je le vole, et parviens à le saisir,
Si ce n'est pas toi, alors ça n'a pas de sens.
C'est pour ça que j'irai toujours et encore plus loin!

Ton monde sera rempli de malhonnêteté...
Peins tout en blanc...
​ 0 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.214) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 17 février 2008 02:33

MP3 Naruto / Alive (2008)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Alive
  • Album : Naruto
  • Année : 2008

Paroles :

en japonai Dare datte shippai wa surun da
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinaide
Waratte arukereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao agetobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Kono kizu wo muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun to ka
Itsu mo TSURUnde hi no nai you ni
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki gambou
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou

Dare datte shippai wa surun da
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinaide
Waratte arukereba ii

Kyou hajimari wo tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
Korogari tsuzukeru Another Day
Shuppotsu shinkou kamasein wo shindou kaitaku michi ippon yeah
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
Asu wo ki ni shite shita muku mae ni
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
Saisei kyou wa chou kaisei nani mo nayami nankanai ze

Omoku no shikakaru genjitsu ga
Ima no boku wo semetateteru
Kantan ni wa ikanai na
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo

Dare datte shippai wa surun da
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinaide
Waratte arukereba ii
Takusan no koukai wo matotte
Aji no aru hito ni naru sa
Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsuyoku susunde ikereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao agetobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Sono kizu wo muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

et en francais

Tout le monde fait parfois des erreurs,
Ce n'est pas quelque chose d'embarassant.
Ne gaspille pas ces cicatrices,
Continue à rire, et tout se passera bien.

C'est vrai, respire silencieusement,
Regarde le vaste ciel, saute dedans,
Reprends ton souffle de temps en temps quand il pleut,
Laisse le vent décider de la destination.
Tous les regrets que tu portes en toi
Ne peuvent laisser ces cicatrices être gaspillées.
Grave un emblème sur ton bras, allons-y tant qu'on aime,
C'est vrai, à partir de maintenant, c'est le Show Time.

Ah, comme le passé qui vit dans cette photo qui s'efface,
Juste comme les jours où nous restions dehors.
Nous cherchions un endroit où s'asseoir au soleil.
Nous nous battions tous les jours, étape obligatoire pour tes désirs,
Un vrai combat pour toi, continuons éternellement ce chant ici.

Tout le monde fait parfois des erreurs,
Ce n'est pas quelque chose d'embarassant.
Ne gaspille pas ces cicatrices,
Continue à rire, et tout se passera bien.

L'aurore te raconte le commencement, entre le rêve et la réalité.
Ce qu'il dit, jusqu'au jour où ma voix s'estompera,
Continue un autre jour.
Tous à bord, prêts à partir, développe une simple route, yeah!
Bientôt, les fleurs sur la route étendront leurs ailes vers le futur.
La réalité pèse lourd mais vise le sommet, comme un sans culture.
Un singe restera un singe, Oh!
On ne peut être que soit même, Yo!
Avant de t'inquiéter pour le lendemain, la tête baissée,
Sois ce que tu désires être aujourd'hui.
Renais, aujourd'hui est un bon jour, je ne m'inquiète pour rien.

La réalité pèse lourdement sur moi,
Et cela me torture.
Rien ne vient facilement,
C'est une chose que je sais suffisamment bien.

Tout le monde fait parfois des erreurs,
Ce n'est pas quelque chose d'embarassant.
Ne gaspille pas ces cicatrices,
Continue à rire, et tout se passera bien.
Avec tous les regrets que j'ai traversés,
Je serai quelqu'un qui aura du goût,
Transformant même la tristesse en un souffle.
Continue avec courage, et tout se passera bien.

C'est vrai, respire silencieusement,
Regarde le vaste ciel, saute dedans,
Reprends ton souffle de temps en temps quand il pleut,
Laisse le vent décider de la destination.
Tous les regrets que tu portes en toi
Ne peuvent laisser ces cicatrices être gaspillées.
Grave un emblème sur ton bras, allons-y tant qu'on aime,
C'est vrai, à partir de maintenant, c'est le Show Time.


​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.214) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 17 février 2008 02:27

générique de fin numéro4 de naruto

Ajouter cette vidéo à mon blog

j'adore cette musique
​ 0 | 1 |
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (38.107.179.214) si quelqu'un porte plainte.

Tu n'es pas identifié. Clique ici pour te connecter à ton compte

#Posté le dimanche 17 février 2008 02:22

Publicité
  • Skyrock

  • Annonceurs
  • Jobs
  • Contact
  • Poster sur mon blog
  • Sources
  • Infos

  • Sécurité
  • Conditions
  • API Skyrock
  • Aide
  • Signaler un abus
  • En chiffres
  • Mobile

  • Ton mobile
  • iPhone
  • Android
  • BlackBerry
  • Nokia
  • Samsung Wave
  • Windows Phone
  • Langues

  • English
  • Español
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • International...
  • Blogs

  • L'équipe Skyrock
  • Honneurs
  • Vidéos
  • Gadgets
  • Newsmusic
  • Thèmes